GARETH, watching, saw Magicka blench, swallow and dart hasty glances and there, as though seeking escape.
盖利斯看着, 瞧见巫师开始畏缩着, 吞着口水,目光胡乱的东张西望, 像是在寻找避难之地.
相关词汇
Gareth(亚瑟王传奇)加雷思(园桌骑士之一,亚瑟王的侄子);
sawn. 锯,谚语,格言;vt.& vi. 往复移动,锯成,用锯,拉锯;v. 看见( see的过去式),观看,领会,考虑;
blenchvi. (因惊吓而)退缩,惊悸;vt.& vi. (使)变白,(使)变苍白;
swallowvt.& vi. 吞,咽,忍耐,忍受;vt. 不流露,<口>忍受,轻信;n. [鸟]燕子,胃管,食道,一次吞咽的量,(滑车等的)通索孔;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dartvt. 投掷,投射,使迅速突然移动;vi. 向前冲,飞奔;n. 飞镖,标枪,急驰,飞奔,(虫的)螯,飞快的移动;
hastyadj. 仓促完成的,急忙的,草率的,轻率的;
glancesv. 一瞥( glance的第三人称单数 ),略视,闪耀,浏览;
thereadv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
thoughconj. 虽然,尽管,即使,纵然;adv. 可是,但是,不过,然而,话虽这样说;prep. 但;
seekingv. 寻找,探寻( seek的现在分词 ),企图,试图,探索;
escapevi. 逃脱,(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;vt.& vi. 逃避,避开;n. 逃走,逃跑工具或方法,野生种,泄漏;vt. 被忘掉,被忽视;