He claims that the laws are antiquated and have no contemporary relevance.
他声称这些法规过于陈旧,已没有任何现实意义。
相关词汇
claimsn. (根据权利而提出的)要求( claim的名词复数 ),主张,(尤指向公司、政府等)(根据保险政策、赔偿法等)要求的付款,所要求的东西;v. 要求(应得权利)( claim的第三人称单数 ),声称,需要,夺走;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lawsn. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
arevi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
antiquatedadj. 过时的,陈旧的,老式的,古色古香的,有古风的,年老的;v. 使古旧,废弃(antiquate的过去式和过去分词);
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
haveaux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
noadv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
相关好句