And Hester Prynne had returned, and taken up her long - forsaken shame!
海丝特-白兰又回来了, 又拣起了久已抛弃的耻辱!
相关词汇
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
returnedadj. 被送回的,归来的;v. 返回,回来( return的过去式和过去分词 ),恢复,还,归还;
takenv. 拿( take的过去分词),接受,取得;
upadv. 在上面,在高处,起床,起来,向上,由低到高;adj. 向上的,上升的,竖立的,垂直的,举起的;vt.& vi. 增加,加速,提高,举起,拿起;prep. 在…的上端,向高处,沿…而去,向…上游;n. 上升,升高,兴旺,繁荣,上坡,(价格等)上涨;
herpron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
longadj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
forsakenadj. 被弃的,孤独的,被抛弃的;v. 放弃( forsake的过去分词 ),弃绝,抛弃,摒弃;
shamen. 羞愧,羞辱,可耻的人,羞愧感;vt. 使蒙羞,玷辱,使感到羞愧,使相形见