澳彩资料免费资料大全,一月份是什么星座 ,面相阴骘纹长在什么地方,10月27日出生的人性格分析

热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

The pale woodbines and the dog - roses were scenting the hedgerows.

金银花和野蔷薇把道旁的树也薰香了.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
paleadj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dogn. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
rosesn. 玫瑰( rose的名词复数 ),粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
scentingvt. 闻到(scent的现在分词形式);
Hedgerowsn. 灌木篱墙( hedgerow的名词复数 );
大家都在找
猜你在找
大家在找