澳彩资料免费资料大全,一月份是什么星座 ,面相阴骘纹长在什么地方,10月27日出生的人性格分析

热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

A horse is neither better nor worse for his trappings.

不能根据马饰论马的优劣.

本句出自: 英语谚语
相关词汇
horsen. 马,骑马的军人,骑兵,有脚的架,跳马,鞍马;vt. 为…备马,猛推或用力向上举;vi. 欲交配,,用于母马;adj. 马的,骑在马背上的,马拉的,使用马力的,较大的,较粗硬的;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
neitheradj. (两者)都不的;pron. 两者都不;adv. 两个都不,既不…也不;conj. 也不,既不;
betteradj. 较好的,更合适的,能力更强的,好转的;adv. 更好地,更妥,更;v. 胜过,上进;n. 更好者,更有才智者;
norconj. 也不,也不是,和 neither 或 not 连用,去甲;
worseadj. 更坏的,恶化的,更厉害的,严重的( bad,ill,badly的比较级);adv. 更坏地,更糟地,(程度上)更…;n. 更坏的事物;
forprep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
trappingsn. 马饰,装饰,外部标志,(标志官职的)服饰;
相关好句
大家都在找
猜你在找
大家在找