Against this brilliant evocation of airlessness we may put Whitman's view of the poet.
我们从他这段批评诗人无生气的精采论述中,可以看出惠特曼对于诗人的看法.
相关词汇
thispron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
brilliantadj. 明亮的,<非正式>美好的,闪耀的,才华横溢的;n. 宝石,钻石;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
airlessnessprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wepron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
Mayaux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
putvt. 放,表达,给予(重视、信任、价值等),使处于(某种状态);vt.& vi. 使感觉到,使受到…的影响;vi. 说,猛推,将…送往,使与…连接;n. [方]笨蛋,怪人,对策;adj. 固定的,不动的;
viewn. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;